CCTV F0LLIES (6.10) HOW CHINA COVERS GAZA
"Israeli attack on Gaza kills 274 people, Israeli army says it rescued 4 detained Israelis" -The use of the word "detained" instead of abducted is intended to indicate China's scrupulous neutrality.
(with an update from the 6.12 news)
THE HOSTAGES AND ABDUCTEES KIDNAPPED BY HAMAS GET LOST IN TRANSLATION ON CCTV NEWS WHERE THE KIDNAP VICTIMS ARE GENTLY DESCRIBED AS "DETAINEES" AND HAMAS-HELD “ISRAELI PERSONNEL”
The transcript of CCTV’s voice-over narration for the entirety of the June 9, 2024 segment on Gaza is reproduced below in Italics.
The editorial word choice, both in the chyron subtitles and in the narration speaks to the linguistic nuances favored by Beijing.
The abducted hostages are described as either as people who have been detained 扣押(kouya) or Israeli personnel held by Hamas 被哈马斯扣押的以方人员
The black and white aerial photo above is the only picture of the rescued hostages in the day’s news program, and there’s no mention of them the day after. There’s no meaningful context given to the rescue operation in any report. No mention of kidnapping, abduction or rapacioius, violent assault. Instead CCTV posits a fuzzy unnamed event that took place on October 7 where certain “Isr…